KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Роберт Хайнлайн - Фрайди [= Пятница, которая убивает; Меня зовут Фрайди]

Роберт Хайнлайн - Фрайди [= Пятница, которая убивает; Меня зовут Фрайди]

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Роберт Хайнлайн, "Фрайди [= Пятница, которая убивает; Меня зовут Фрайди]" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Что же, гравитация (искусственная) на корабле стала неустойчивой? Трудно сказать… У меня слегка кружилась голова, но вполне возможно, что это после рвоты. Черт, меня вывернуло так, словно я и впрямь очутилась в капсуле антиграва.

Я прополоскала рот, почистила зубы и сказала себе: «Это твой завтрак, Фрайди, и не надейся, что из-за своего обжорства, ты упустишь шанс поглядеть на Аванпост. Ты и так уже набрала два лишних килограмма, и настало время сесть на диету.» Прочитав эту лекцию собственному желудку и призвав его к порядку, я позволила Тилли-Шизуко помочь мне облачиться в толстый спортивный костюм и направилась к ангару причального бота. Шизуко плелась сзади с двумя теплыми куртками в руках. С самого начала я решила обращаться с Шизуко по-дружески, но потом, догадавшись о ее роли при мне (а потом и получив подтверждение от Мака-Питера), я изменила свое решение. Глупо, наверно, и непрофессионально, но невозможно относиться к шпику так же дружески, как к слуге. Я, конечно, не стала обращаться с ней грубо, а просто перестала ее замечать. Ну, а в это утро я вообще не была настроена на светские беседы.

Мистер Ву, помощник пилота и ответственный за экскурсии, стоял посреди ангара с папкой в руках.

— Мисс Фрайди, — сказал он, — вашей фамилии нет в моем списке.

— Но я записывалась — это совершенно точно. Так что либо вносите меня в ваш список, либо обратитесь к капитану.

— К сожалению, я не могу этого сделать.

— Вот как? Тогда я устрою сидячую забастовку прямо посреди вашего ангара. Мне это не нравится, мистер Ву. А если вы приметесь убеждать меня, что я из-за какой-то канцелярской неразберихи не должна здесь находиться, мне это понравится еще меньше.

М-мм… Полагаю, это действительно какая-то канцелярская путаница. Осталось очень мало времени, так что вам лучше пройти внутрь, вас проводят к вашему месту, а я улажу все формальности, когда закончу с остальными записавшимися.

Он не возражал, когда Шизуко последовала за мной. Мы прошли по длиннющему коридору — даже причальные боты на «Форварде» впечатляющих размеров, — следуя указателям с надписями «К пассажирскому отсеку», и очутились в громадном помещении, немного похожем на внутренности пассажирского гравилета: спереди — приборные панели, а за ними пассажирские кресла возле больших иллюминаторов. Впервые с тех пор, как мы покинули Землю, я смотрела на «дневной» свет.

Это был свет от солнца Аванпоста, освещавший сияющую белизной поверхность планеты внизу. А над ним — черное небо. Самого солнца не было видно. Мы с Шизуко уселись на свои места, пристегнули ремни — ремней было всего пять, как на полубаллистике, и я, зная, что мы воспользуемся лишь антигравом, пристегнула только один — боковой. Но моя безмолвная «рабыня»-шпик наклонилась надо мной и аккуратно застегнула все остальные.

Через некоторое время появился мистер Ву, обшарив глазами салон, он увидел меня и, перегнувшись через сидящего возле прохода мужчину, сказал:

— Мисс Фрайди, прошу прощения, но вас по-прежнему нет в списке.

— Неужели? Что сказал капитан?

— Я не смог с ним переговорить.

— Что ж, достойный ответ. Я остаюсь.

— Простите, это невозможно.

— Вот как? Ну, и с какого конца вы возьметесь за меня? И кто поможет вам меня тащить? Учтите, вам придется меня тащить, потому что я буду визжать и царапаться.

— Мисс Фрайди, мы не можем этого позволить…

Тут вмешался мой сосед:

— Молодой человек, — резко сказал он, — перестаньте валять дурака. Эта молодая леди — пассажирка первого класса, я видел ее в гостиной. За столом капитана. А теперь уберите у меня из-под носа вашу дурацкую папку и займитесь каким-нибудь полезным делом.

С удрученным видом — у младших пилотов всегда удрученный вид — мистер Ву отошел. Через несколько минут зажегся красный свет на табло, завыла сирена и громкий голос из динамика сообщил:

— Снимаемся с орбиты! Приготовьтесь к перегрузке!

В этот день мне явно не везло.

Три часа лета до поверхности, два часа на поверхности и три часа — обратно на Стационарную орбиту. По дороге туда мы слушали музыку, перемежающуюся с унылой лекцией об Аванпосте, по дороге обратно — только музыку, что было веселее. Два часа на поверхности могли бы быть интересными, если бы мы вышли из бота. Но нам было велено оставаться внутри — нам позволили расстегнуть ремни и пройти в так называемую гостиную, а на самом деле небольшую комнатку с баром, где давали кофе и сэндвичи. Оттуда через иллюминатор мы могли смотреть, как высаживаются переселенцы с нижней палубы и идет разгрузка багажа.

Низкие холмы, покрытые снегом… Что-то похожее на кустарник неподалеку от места посадки, а за ним небольшие строения, огороженные снежными заборчиками. Переселенцы с узлами быстро двигались по направлению к этим строениям, а за ними ехал их багаж на тележках, прикрепленных к каким-то самоходным экипажам, извергавшим клубы черного дыма… Точь-в-точь как на картинках в детских учебниках истории! Только здесь это было не на картинке.

Я слышала, как одна женщина сказала своему спутнику:

— Как может кому-то прийти в голову переселиться сюда?

Ее спутник промямлил какую-то чушь, вроде: «На все Божья воля», а я отошла от них и подивилась: как можно дожить до семидесяти (а ей было никак не меньше) и не знать, что никому не «приходит в голову» осесть на Аванпосте… Кроме как в тех случаях, когда людям «приходит в голову» выбирать между жизнью здесь, или пожизненным заключением (а то и смертью) на Земле.

Дурнота у меня не проходила, поэтому я решила не притрагиваться к сэндвичам, но подумала, что чашка кофе не повредит. Однако стоило мне сделать глоток, как… Я быстро прошла в туалет и завоевала там звание «Железной Фрайди» — все кабинки были заняты и мне пришлось ждать, и я стиснув зубы, ждала, ждала, ждала, пока не прошло тысячу лет и не освободилась, наконец, одна кабинка. Я вбежала туда, и меня вывернуло наизнанку. Не стоило делать этот глоток кофе.

Полет обратно длился целую вечность.

Оказавшись на «Форварде», я звякнула своему приятелю Джерри Мэдсену, младшему хирургу на звездолете, и попросила принять меня. Я сказала, что он нужен мне как врач. Согласно распорядку прием в медицинском отделении ведется в девять утра, а в любое другое время нужно вызывать неотложную помощь, но я знала, что Джерри будет рад видеть меня в любое время. Я объяснила, что со мной ничего серьезного, просто мне нужны таблетки от дурноты, какие обычно употребляют старые девы от несварения желудка. Он попросил меня зайти к нему в кабинет.

Когда я пришла, вместо того, чтобы дать мне таблетки, он пригласил меня в смотровую и закрыл за нами дверь.

— Мисс Фрайди, — обратился он ко мне, — хотите, чтобы я позвал медсестру или вы предпочитаете, чтобы вас осмотрела женщина-врач? Я могу позвать доктора Гарсиа, но мне бы не хотелось ее будить — она не спала всю ночь.

— Джерри… — удивилась я. — Что это значит? С каких пор я для тебя «мисс Фрайди», а не Марджи? И зачем нужен этот дурацкий протокол? Я просто хочу пригоршню таблеток от дурноты. Таких, розовеньких.

— Присядьте, мисс Фрайди… Ну хорошо, Марджи… Мы не выписываем эти препараты или их аналоги молодым женщинам, пока не удостоверимся, что они не беременны. Лекарства могут плохо повлиять на зародыш.

— А-а, понятно. Но ты можешь спать спокойно, милый — я не залетела.

— Это мы и должны выяснить, Марджи. И если ты все же беременна, мы найдем другой препарат, который избавить тебя от неприятных ощущений, но никак не повредит твоему наследнику.

Вот оно что! Он просто прелесть — так заботиться обо мне.

— Слушайте, начальник, а что, если я дам вам честное скаутское, что я ничегошеньки не делала за последние два цикла, а? Хотя многие домогались, и ты — среди прочих.

— Тогда я скажу: «Возьми эту посудину и сдай мочу на анализ, а потом я возьму у тебя кровь и мазок». Знаешь, мне уже приходилось иметь дело с женщинами, которые «ничегошеньки не делали».

— Ты — циник, Джерри.

— Я просто о тебе же забочусь, дорогая.

— Я знаю. Ты прелесть. Ладно, я согласна на все и даже на тест с мышкой, но…

— Мы делаем не с мышкой, а с морской свинкой.

— Если морская свинка скажет: «Да», — ты можешь известить папу-в-ссылке, что это наконец-то случилось. А я куплю тебе бутылку шампанского. Потому что предыдущие два месяца были самыми аскетическими в моей жизни.

Джерри взял у меня анализы, сделал еще двадцать различных манипуляций и дал мне голубую таблетку — принять перед ужином, и желтую таблетку — чтобы я быстро заснула, и еще одну голубую — перед завтраком.

— Они не такие сильные, — пояснил он, — как те, что ты просила, но они сгодятся, а главное из-за них ребенок не родится с ножкой на спинке или… Словом, никаких побочных эффектов. Я позвоню тебе завтра с утра, как только закончу прием.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*